
New Release: "The Dead Japanese Poets’ Society Poetry Book"

I am happy to share my latest poetry collection written in Esperanto! This book contains 19 haikus about world monuments—specially designed for beginner and intermediate learners of Esperanto (A1–A2 level). This book might be of interest to the Polyglots Community, and Facebookers, in general, and I will tell you why.

I am myself a beginner at the A1 level and consider myself more of an Esperanto translator. This
collection was created with the help of AI tools, which combine creativity and language learning in a unique way. That is what is interesting about this book, which is part of a series. I am able to show that one can learn certain conlangs extremely rapidly to the extent that one can be a reasonably reliable translator, even after a mere two or three months with the language.

Whether you are just starting your Esperanto journey or simply love poetry, this book aims to inspire and teach through simple and beautiful verses.

Additionally, it supports a charitable cause!
Help spread the joy of language and poetry by sharing this post!


[+]
[ ROUGH TRANSLATION OF A PORTION OF THIS MESSAGE]

Nova Eldono: "La Poemaro de la Societo de Mortintaj Japanaj Poeto"

Mi ĝojas kundividi mian plej novan poezian kolekton verkitan en Esperanto! Ĉi tiu libro enhavas 19 haikojn pri mondaj monumentoj — speciale desegnita por komencantoj kaj interaj lernantoj de Esperanto (A1–A2 nivelo).

Mi mem estas komencanto ĉe la A1-nivelo kaj konsideras min pli kiel tradukiston de Esperanto. Ĉi tiu kolekto estas kreita ankaŭ kun helpo de AI-iloj, kiuj kunigas kreemon kaj lingvolernadon en unika maniero.

Ĉu vi ĵus komencas vian Esperantan vojaĝon aŭ simple amas poezion, ĉi tiu libro celas inspiri kaj instrui per simplaj kaj belaj versoj.

Krome, ĝi subtenas bonfaran celon!
Kontrolu ĝin ĉi tie:
Helpu disvastigi la ĝojon de lingvo kaj poezio dividante ĉi tiun afiŝon!

